
Haiku today Sept. 23, 2021
By Yuri Kageyama
リストカット
悲鳴をあげるは
彼岸花
wrist cutting syndrome
you can hear the screaming
higanbana
Haiku today Sept. 23, 2021
By Yuri Kageyama
リストカット
悲鳴をあげるは
彼岸花
wrist cutting syndrome
you can hear the screaming
higanbana
Haiku March 27, 2021 by Yuri Kageyama
Give Me That Power
To keep Dreaming My Dream if not just
To Live in My Dreams
ゆめおもう
ゆめをいきるは
夢の中
It was Dr. Martin Luther King, who said: “I have a dream,” those words that spoke years ago that powerful message and legacy of Black Lives Matter. Why has our dream as Asians in America so often and so long been lost? Called foreign, invisible, docile, cheap, expressionless, model minorities, we have been silenced, and we have sometimes turned willingly silent, out of fear and the desire to survive in that American conversation between white and Black. Our story has yet to be fully told, explored or studied, even dreamed.
Haiku Sept. 20, 2021 by Yuri Kageyama
墨田川
jet skiおじさんぶっとばす
松田聖子
These days, I live by the Sumida River, which retains much of its Edo Period character. Some recent elements are jarring, such as the people on blaring jet skis that zip up and down the waters on weekends and holidays. The irony of the old pop music that was playing, “Aitakute” by Seiko Matsudo, juxtaposed with this alleged image of hip defiance, was a true Tokyo haiku moment for me.
Toshinori Kondo
A Poem by Yuri Kageyama
shrieks growls wails moaning jagged cries wire and metal half machine untamed animal bleeding real blood never stops a never-ending pulse guerilla warfare of free music of onomatopoeia like a snake or a frog whose skin is always wet
Crows by Hokusai
A Crow’s Request
_ a poem by Yuri Kageyama
We get a bum rap.
An utterly horrendous,
Misrepresentative rep;
They adore the others,
The herons, wagtails and ducks,
Even cooing pigeons
Calling them doves,
Symbols of peace,
But us _ we’re evil
Laden with germs
They’re setting traps
To kill us
To exterminate us
Though we’ve lived in the park
Longer than them
Minding our business
Raising our children
No different from anyone else
You have your nest
Of glass and steel
We have our nest
Up in the trees
Though unlike you,
We’re virtuous
We mate for life:
Why you see us flying
In twosomes
Crooked hearts in the sky
We bathe in mere puddles of water
We eat what we find
In the streets, on the ground;
True, we don’t chirp or twitter
And instead make scary
Cawing noises
We’re just communicating.
No different from anyone else.
We’re depicted scrounging garbage
Hanging out with witches
That’s just a stereotype
Concocted by a hostile media;
When we flock in the hundreds
Swarming in a dark cloud
Perch like a thousand commas
We evoke Hitchcock’s “Birds;”
But we inspired Hokusai, “Heckle and Jeckle,”
And the Japanese soccer team;
There’s a song about us crying:
“Kawaiiii, kawaiiii …”
Van Gogh drew us flapping in a field
Like a deathly holy ghost;
We collect shiny things
Like glass and buttons
Bringing them to children
To make them smile.
The Warning _ a poem by Yuri Kageyama
Writers
Beware:
What defines
A Square?
Those Who keep
Looking Around
To see Who’s
Giving them
The Glare,
Wooing approvers
With Sexual favors,
Unlike
The Poet
Who Listens
Only
To
That Voice
Within
I’ve added a stanza to the Fukushima poem and reworked it, incorporating suggestions from Ishmael Reed. A marvel how poetry works.
FUKUSHIMA
A Poem by Yuri Kageyama
Y’all, it’s a Meltdown nation
Since Three-Eleven
Covered in the fear
Of unseen radiation
But don’t you expect
Any revolution
All you will find
Is fear and contamination.
Here in Fukushima
It rhymes with Hiroshima
Instead of a holler
Hear just a whimper
They say it is safe
But the kids like Chernobyl
Are coming down sick
With Thyroid cancer.
Fukushima
Fukushima
Fukushima
Y’all, it’s no hallucination
The refugees’ life
No compensation
No resolution
Just nuclear explosions
Get your dosimeter
Cesium in the water
Lost Imagination
Here in Fukushima
It rhymes with Hiroshima
The radiated Brothers
Faces are hidden
Goggles and masks
Like an astronaut
From head to toe
The Invisible workers
Fukushima
Fukushima
Fukushima
Premature aging
Nerve cells dying
Sterility, deformity
Unborn baby
Blood count dissipation
Leukemia debilitation
DNA radiation
Godzilla’s trademark affliction
Tsunami Demolition
God’s DeCreation
Genetic Devastation
Our next Generation.
Here in Fukushima
It rhymes with Hiroshima
No-go zones forever
The World must remember.
Fukushima
Fukushima
Fukushima
Flowers Before
Flowers After
About _ A Poem by Yuri Kageyama
Going through
Various stages
A student one moment,
A lover, a worker, a friend
Other moments
A plumber
A soldier
A poet
Mother
Daughter
Father
Son
Changing
Each moment
But no matter
Which Moment
What Stage
Whatever Roles we play
The ways we make a Living,
It’s always
About Who we are
THE YURICANE BACK AT THE PINK COW SAT APRIL 4, 2015 TOKYO JAPAN
PHOTOS BY EBA CHAN
Hirokazu Suyama Jackson
Excerpts from “NEWS FROM FUKUSHIMA: MEDITATION ON AN UNDER-REPORTED CATASTROPHE BY A POET” debutng at La MaMa Experimental Theatre in New York September 2015, directed by Carla Blank with dance and music.
Yuri Kageyama – spoken word
Hirokazu Suyama Jackson – drums
Yuuichiro Ishii – guitar
Nobutaka Yamasaki – keyboard
MYTHICAL MONSTER
A Poem by Yuri Kageyama
Catfish sleeps
Buried in the mud
Of meltdown metal
A black-light coastline
Fifty reactors
Tomari to Genkai
Catfish moves
And the Earth rumbles
Sways its tail
And skyscrapers crumble
Swishes a whisker
Bridges, roads shatter
Catfish grows
Bigger and bigger
Eight snake faces
Eight dragon tails
Volcanic eruption
Yamata no Orochi
Monster lives
Our daughters and sons
Every year, a sacrifice
Hundred eight brave samurai
They’re all dead,
Trying to kill it
We will be presenting excerpts from our performance piece set to open at La MaMa Experimental Theatre in New York, N.Y., September 2015.
We will be on toward the end of the evening, which goes on 7 p.m. – 11 p.m. SAT April 4, 2015.
Please take part in our poetic journey of everyday life, defying the borderlines of race, gender and cultures, to examine the Fukushima nuclear catastrophe and other cosmic and innermost issues of importance.
By poet Yuri Kageyama and The Yuricane band featuring Hirokazu Suyama (drums, percussions), Yuuichiro Ishii (guitar), Nobutaka Yamasaki (keyboards).
FREE ADMISSION
Great California-style food and drinks at The Pink Cow in Tokyo’s Roppongi, but you have to pay for those.