THE MANY LIVES OF YURI KAGEYAMA _ THE POET IN ME AND THE JOURNALIST IN ME

I get such a nice write-up by Tim Hornyak in No. 1 Shimbun, the publication of the Foreign Correspondents Club of Japan in Tokyo, I can’t believe it is really about me.
It’s called The Many Lives of Yuri Kageyama.
And it brings together the sides of me I usually like to keep separate _ the poet in me and the journalist in me.

“The prose is unvarnished, unflinchingly personal and adroit in quickly juggling themes of child abuse, racism and sexuality while maintaining a narrative flow,” he writes.

“Kageyama’s poems have addressed stereotypes about race and gender roles. They’re made even more powerful when Kageyama recites them with collaborators such as Ghanaian percussionist Winchester Nii Tete on African drums and Keiji Kubo on didgeridoo. Against the backdrop of a traditional Noh stage, it’s a heady, globalized mix of words and music.”

Thanks to Tim. Thanks to all the musicians who have helped my poetry. Thanks to the poets, the literary publishers, the songwriters, the photographers, the filmmakers. Thanks to all the people of Fukushima who have shared their stories with me. Thanks, above all, to all the honorable, creative and dedicated colleagues I have at The Associated Press.

NEWS FROM FUKUSHIMA: MEDITATION ON AN UNDER-REPORTED CATASTROPHE BY A POET _ at Z Space, San Francisco July 8 – 9, 2017

NEWS FROM FUKUSHIMA: Meditation on an Under-Reported Catastrophe by a Poet

NEWS FROM FUKUSHIMA: Meditation on an Under-Reported Catastrophe by a Poet


NEWS FROM FUKUSHIMA
Meditation on an Under-Reported Catastrophe by a Poet

Written by Yuri Kageyama | Directed by Carla Blank
Z Space 450 Florida St. San Francisco CA 94110
SAT July 8, 2017 2 p.m. and 7 p.m.
SUN July 9, 2017 2 p.m.
$10 admission (free with student ID)
Discussion with audience and cast after each show.
For tickets and other information, please click on this special Z space site.

“Yuri Kageyama, with her epic poem, has earned a place among the leading world poets. This work proves that the poet as a journalist can expose conditions that are ignored by the media.” _ Ishmael Reed

“A commentary on what it means to be human in the 21st Century.” _ Basir Mchawi

“A beacon of light in a darkening world.” _ Paul Armstrong

“Tough yet faithful production and its dedication to truth-telling.” _ David Henderson

“The nuclear age of post-World War II Japan has never ended.” _ Hisami Kuroiwa

The performers in NEWS FROM FUKUSHIMA: From left to right: Shigeko Sara Suga, Monisha Shiva, Takemi Kitamura (photo by Tennessee Reed)

The performers in NEWS FROM FUKUSHIMA: From left to right: Shigeko Sara Suga, Monisha Shiva, Takemi Kitamura (photo by Tennessee Reed)

Fukushima is the worst nuclear disaster since Chernobyl. It will take decades and billions of dollars to keep the multiple meltdowns under control. Spewed radiation has reached as far as the American West Coast. Some 100,000 people were displaced from the no-go zone. But, six years after 3.11, the story hardly makes headlines.

Journalist Yuri Kageyama turns to poetry, dance, theater, music and film, to remind us that the human stories must not be forgotten. Carla Blank, who has directed plays in Xiangtan and Ramallah, as well as collaborated with Suzushi Hanayagi and Robert Wilson, brings together a multicultural cast of artists to create provocative theater. Performing as collaborators are actors/dancers Takemi Kitamura, Monisha Shiva, Shigeko Sara Suga and musicians Stomu Takeishi, Isaku Kageyama, Kouzan Kikuchi and Joe Small. Lighting design by Blu. Documentary video of Fukushima by Yoshiaki Tago.

NEWS FROM FUKUSHIMA is a literary prayer for Japan. It explores the friendship between women, juxtaposing the intimately personal with the catastrophic. The piece, which had a debut run at La MaMa in New York in 2015, continues to develop and premieres on the West Coast at Z Space in San Francisco.

For more information, interviews and other queries:
Please click on Contact

BIOS OF THE ARTISTS:
THE PLAYWRIGHT

Yuri Kageyama. Photo by Junji Kurokawa.

Yuri Kageyama. Photo by Junji Kurokawa.

YURI KAGEYAMA is an award-winning journalist, poet, songwriter, filmmaker and author of “The New and Selected Yuri” and “The Very Special Day.” Her spoken-word band the Yuricane has featured Melvin Gibbs, Eric Kamau Gravatt, Morgan Fisher, Pheeroan akLaff and Winchester Nii Tete. She is published in ”Breaking Silence,” “On a Bed of Rice,” “Pow Wow,” Cultural Weekly, Y’Bird, Konch and Public Poetry Series. http://yurikageyama.com/

THE DIRECTOR

Carla Blank

Carla Blank

CARLA BLANK is a writer, editor, director, dramaturge and a teacher and performer of dance and theater for more than 50 years. She worked with Robert Wilson to create “KOOL _Dancing in My Mind,” inspired by Japanese choreographer Suzushi Hanayagi. She directed Wajahat Ali’s “The Domestic Crusaders” from a restaurant reading in Newark, California, to Off Broadway and the Kennedy Center. http://www.carlablank.com/bio.htm

THE ACTORS

TAKEMI KITAMURA, choreographer, dancer, puppeteer, Japanese sword fighter and actor, appeared in “The Oldest Boy” at Lincoln Center, “The Indian Queen” directed by Peter Sellars; “Shank’s Mare” by Tom Lee and Koryu Nishikawa V; “Demolishing Everything with Amazing Speed” by Dan Hurlin and “Memory Rings” by Phantom Limb Co. She has worked with Nami Yamamoto, Sondra Loring and Sally Silvers. http://takemikitamura.com/

Takemi Kitamura

TAKEMI KITAMURA (CENTER). PHOTO BY TENNESSEE REED.


Monisha Shiva

MONISHA SHIVA. PHOTO BY TENNESSEE REED.

MONISHA SHIVA is an actor, dancer, choreographer and painter, appearing in “The Domestic Crusaders” and “The Rats,” for theater, and independent films such as “Small Delights,” “Carroll Park,” “Echoes” and “Ukkiya Jeevan.” A native New Yorker, she has studied classical Indian dance and Bollywood, jazz and samba dancing, and acting at William Esper Studios and Studio 5. http://www.monishashiva.com/Monisha/home.html

Shigeko Suga

SHIGEKO SUGA (LEFT). PHOTO BY TENNESSEE REED.


SHIGEKO SARA SUGA, actress, director, artistic associate at La MaMa Experimental Theatre Club, and Flamenco and Butoh dancer, has performed in 150 productions, including Pan Asian Rep.’s “Shogun Macbeth” and “No No Boy.” She dedicates her performance to her nephew Ryoei Suga, who volunteered in Kesennuma after the 2011 tsunami and now devotes his life there as a fisherman and monk. www.shigekosuga.com

THE MUSICIANS

Stomu Takeishi

STOMU TAKEISHI is a master of the fretless electric bass and has played and recorded in a variety of jazz settings with artists such as Henry Threadgill, Brandon Ross, Myra Melford, Don Cherry, Randy Brecker, Satoko Fujii, Dave Liebman, Cuong Vu, Paul Motian and Pat Metheny. He tours worldwide and performs at various international jazz festivals.

Isaku Kageyama. Photo by Koji Sasahara. ISAKU KAGEYAMA. PHOTO BY KOJI SASAHARA.

ISAKU KAGEYAMA is a taiko drummer and percussionist, working with Asano Taiko UnitOne in Los Angeles, film-scoring extravaganza “The Masterpiece Experience” and Tokyo ensemble Amanojaku. A magna cum laude Berklee College of Music graduate, he teaches at Wellesley, University of Connecticut and Brown. http://isakukageyama.com/

Kouzan Kikuchi

KOUZAN KIKUCHI. PHOTO BY JUNJI KUROKAWA.

KOUZAN KIKUCHI, shakuhachi player from Fukushima, studied minyo shamisen with his mother. A graduate of the Tokyo University of the Arts, he studied with National Treasure Houzan Yamamoto. He has worked with Ebizo Ichikawa, Shinobu Terajima and Motoko Ishii. In 2011, he became Tozanryu Shakuhachi Foundation “shihan” with highest honors.

JOE SMALL is a taiko artist, who is a member of Eitetsu Hayashi’s Fu-un no Kai and creator of the original concert, “Spall Fragments.” A Swarthmore graduate, he apprenticed for two years with Kodo, researched Japanese music as a Fulbright Fellow and holds an MFA in Dance from UCLA. He teaches at the Los Angeles Taiko Institute. www.joesmalltaiko.com

Joe Small

THE LIGHTING DESIGNER

BLU lived in New York for 20 years and was resident designer at the Cubiculo and La MaMa Experimental Theatre Club. A Bessie Award winner, he was lighting designer for renowned dance theater artists such as Sally Gross, Eiko and Koma, Ping Chong, Donald Byrd, Nancy Meehan and Paula Josa Jones.

THE FILMMAKER

YOSHIAKI TAGO

YOSHIAKI TAGO

YOSHIAKI TAGO directed “A.F.O.,” “Believer,” “Worst Contact,” “Meido in Akihabara.” His short “The Song of a Tube Manufacturer” won the runner-up prize at the Yasujiro Ozu Memorial Film Festival in 2013. He serves as film adviser for Takashi Murakami. He has worked with Nobuhiko Obayashi, Takashi Miike and Macoto Tezuka. He is documenting “News from Fukushima” as a film.

fukushima
Yuri Kageyama reports with a photographer in the Fukushima no-go zone. Photo by Kazuhiro Onuki.


What people are saying about NEWS FROM FUKUSHIMA: MEDITATION ON AN UNDER-REPORTED CATASTROPHE BY A POET.

Yuri Kageyama, with her epic poem, has earned a place among the leading world poets. This work proves that the poet as a journalist can expose conditions that are ignored by the media. _ Ishmael Reed poet, essayist, playwright, publisher, lyricist, author of MUMBO JUMBO, THE LAST DAYS OF LOUISIANA RED and THE COMPLETE MUHAMMAD ALI, MacArthur Fellowship, professor at the University of California Berkeley, San Francisco Jazz Poet Laureate (2012-2016).

NEWS FROM FUKUSHIMA is a commentary on what it means to be human in the 21st Century. While we are divided by race, ethnicity, language, geography and culture, the essence of our humanity remains constant. In NEWS FROM FUKUSHIMA, the cast, director and playwright all come together to create a montage of courage, uncertainty and hope in the face of disaster. _ Basir Mchawi producer, community organizer and radio show host at WBAI Radio in New York, who has taught at the City University of New York, public schools and independent Black schools.

A truly emotional experience. _ Liliana Perez child psychologist and Ph.D.

A vital story of our times. Spoken word and music from a talented multicultural ensemble. A beacon of light in a darkening world. _ Paul Armstrong artistic director at International Arts Initiatives, a Vancouver-based nonprofit for cultural advancement through the arts and education.

I welcomed NEWS FROM FUKUSHIMA _ into my consciousness, with deep gratitude, seeing it twice, two days in succession _ all the while marveling at the tough yet faithful production and its dedication to truth-telling. _ David Henderson poet, co-founder of Umbra and the Black Arts Movement, author of ‘SCUSE ME WHILE I KISS THE SKY. JIMI HEDNRIX: VOODOO CHILD.

Tragically, Fukushima is still constantly being shaken by earthquakes. NEWS FROM FUKUSHIMA echoes the mourning of Bon Odori dance to warn us again and again that the nuclear age of post-World War II Japan has never ended. _ Hisami Kuroiwa movie producer and executive for “The Shell Collector,” “”Lafcadio Hearn: His Journey to Ithaca,” “Sunday,” “Bent” and the Silver Bear-winning “Smoke.”

Fukushima: Excellent musical accompaniment to poignant poetry, with minimal yet imaginative staging and choreography. Musicians were absolutely superb! _ Nana pianist and New Yorker.

What a delight was the new theater piece featuring Shigeko Suga, which did a short run at La MaMa. Ms. Suga and her fellow performers glided beautifully with wit, authority and grace through the stylized performances. See this show and be transported magically. _ George Ferencz co-founder of the Impossible Ragtime Theater, resident director at La MaMa (1982-2008), who has also directed at the Actors’ Theater of Louisville, Berkeley Rep and Cleveland Playhouse.

News that enraptures and engages through Sound. A Poet sings of the unreported calamity at Fukushima in NEWS FROM FUKUSHIMA to Melvin Gibbs’ bass. _ Katsumi a Japanese living in New York.

It spoke of what’s most critically needed in this age. Despite advances in civilization and culture, the power of emotions has weakened, and people don’t know how to talk to each other. Everyone who took part in this performance, and those who came to see it, although of different races and thinking, all felt clearly the existence of what we know is so important, what we feel is so needed: Love. Love is not an abstract concept. It is about how we treasure our family, how we treat our lovers, our friends. I have lived to see many people who hurt others out of selfishness, betrayed others without qualms, and then went on to hide what they had done. But in the end, what is desired is not achieved, leaving only hunger, and, because of that, the cycle gets repeated again. What I saw here is not just cultural collaboration but what is at the center of that _ a warm feeling, and the expression of the message that the world cannot go on this way. I pray more people will be able to feel love through seeing this performance. I pray as someone who believes in love. _ Toshinori “Toshichael Jackson” Tani dancer, member of TL Brothers and instructor.

An excerpt from NEWS FROM FUKUSHIMA: “Hiroshima.” Filmed and edited by Yuri Kageyama.

Monisha Shiva. Photo by Tennessee Reed.

Monisha Shiva. Photo by Tennessee Reed.

MY LYRICS FOR A SONG AND MY POEM IN KONCH MAGAZINE

HANDS OF A CLOCK is an R&B song for which I wrote the lyrics for music by Trupti aka Tea and Hiroshi Tokieda _ the same team for I WILL BLEED (featured in the previous post), as well as for “Oh My Buddha.”

HANDS OF A CLOCK is in the January 2016 issue of KONCH magazine, published by Ishmael Reed and edited by Tennessee Reed.

The January 2016 issue of KONCH also published my poem “A Crow’s Request.”

Hands of a Clock
Words by Trupti and Yuri Kageyama
Music by Trupti and Hiroshi Tokieda
Written to be sung by Sybil Thomas in her next album.

Verse 1

Hey, we’ve met before
You say the first night we meet
It feels like a life that’s come around before

Verse 2

Hey, shall we dance?
We’ve met many times in our dreams
I was sure I knew you at first glance

Pre-Chorus

Long before a thing has begun,
We’re tied in a destiny of time
Ticking together as one

Chorus

Like the hands of a clock
We are like the hands of a clock
The world keeps spinning
At every new beginning
We come back around
Like the hands of a clock

Verse 3

Hey, is this reality?
Will this last through the changing times?
‘Coz I am a true believer in eternity

Pre-Chorus

Long before a thing has begun,
We’re tied in a destiny of time
Ticking together as one

Chorus

Like the hands of a clock
We are like the hands of a clock
The world keeps spinning
At every new beginning
We come back around
Like the hands of a clock

Bridge

Seconds Minutes and Hours
Are just ways time stays in a groove
When love has stopped our inner clock
Toward timeless love we will move

NEWS FROM FUKUSHIMA _ in NY in 2015 and in SAN FRANCISCO in July 2017

Meditation on an Under-Reported Catastrophe by a Poet.

in NY in 2015 and COMING TO SAN FRANCISCO in JULY 2017

NEWS FROM FUKUSHIMA: Meditation on an Under-Reported Catastrophe by a Poet
written by Yuri Kageyama
directed by Carla Blank

Debuted at La MaMa Experimental Theatre in New York Sept. 11 – 13, 2015.

Music directed and performed by Melvin Gibbs, with Hirokazu Suyama, Sumie Kaneko and Kaoru Watanabe.

The Cast:
Takemi Kitamura (Miu)
Monisha Shiva (Poet)
Shigeko Suga (Yu)

Lighting by Blu
Film by Yoshiaki Tago

A pensive and provocative theater of dance, poetry, music and film:
Fukushima is the worst nuclear disaster since Chernobyl.
Radiation is still spewing from the multiple meltdowns, reaching as far as the American West Coast.
Some 100,000 people were displaced from the no-go zone. But the story barely makes headlines.
“News From Fukushima” is a solemn reminder and a literary prayer for Japan.
It explores the friendship between two women, juxtaposing the personal and the intimate with the catastrophic.

TR2

TR1

TR10

TR9

TR7

TR8

TR5

TR4

TR3

TR6

[caption id="attachment_1735" align="aligncenter" width="640"]NEWS FROM FUKUSHIMA, written by Yuri Kageyama, at La MaMa. From left to right: Shigeko Suga, Monisha Shiva, Takemi Kitamura. Photo by Tennessee Reed. NEWS FROM FUKUSHIMA, written by Yuri Kageyama, at La MaMa. From left to right: Shigeko Suga, Monisha Shiva, Takemi Kitamura. All Photos above by Tennessee Reed.

width="360"

musicians for NEWS FROM FUKUSHIMA

NEWS FROM FUKUSHIMA: Meditation on an Under-Reported Catastrophe by a Poet, written by Yuri Kageyama. Directed by Carla Blank. Music by Melvin Gibbs, Hirokazu Suyama, Sumie Kaneko and Kaoru Watanabe. In photo: Monisha Shiva as The Poet. Photo by Yuri Kageyama.

NEWS FROM FUKUSHIMA: Meditation on an Under-Reported Catastrophe by a Poet, written by Yuri Kageyama. Directed by Carla Blank. Music by Melvin Gibbs, Hirokazu Suyama, Sumie Kaneko and Kaoru Watanabe. In photo: Monisha Shiva as The Poet. Photos by Yuri Kageyama.

Programs for NEWS FROM FUKUSHIMA: Meditation on an Under-Reported Catastrophe by a Poet at La MaMa in New  York. Program design by Annette Borromeo Dorfman. Photo by Yuri Kageyama.

Programs for NEWS FROM FUKUSHIMA: Meditation on an Under-Reported Catastrophe by a Poet at La MaMa in New York. Program design by Annette Borromeo Dorfman. Photo by Yuri Kageyama.

And we get a little writeup in the local paper. The New York Times, among other local papers, including Steve Cannon’s “A Gathering of the Tribes,” listed our performance in its Calendar and Spare Time sections. The San Francisco Chronicle also highlighted our work in its Entertainment section.

article

Our NEWS FROM FUKUSHIMA: Meditation on an Under-Reported Catastrophe by a Poet gets a mention in The San Francisco Chronicle

Our NEWS FROM FUKUSHIMA: Meditation on an Under-Reported Catastrophe by a Poet gets a mention in The San Francisco Chronicle.

聴かせて魅せるニュース!『NEWS FROM FUKUSHIMA: 報じられない福島の大惨事を詩人が詠いあげる』でMelvin Gibbsがベースを奏でる。
News that enraptures and engages through Sound. A Poet sings of the unreported calamity at Fukushima in NEWS FROM FUKUSHIMA, and Melvin Gibbs plays bass. _ Katsumi.

“Yuri Kageyama, with her epic poem, Fukushima, has earned a place among the leading world poets. This poem proves that the poet as a journalist can expose conditions that are ignored by a media that is in the pocket of fossils fuel and nuclear interests. While black collaborators at MSNBC and other media outlets make money for their employers by promoting and gender and class civil war among blacks, stories about how the Fukushima disaster threatens the health of world citizens are neglected, maybe because General Electric, which still has interests in NBC, built the nuclear reactors at Fukushima. Is the Yuricane making up things? Fukushima has had far worse complications than the Chernobyl disaster. Check this out.”
_ Ishmael Reed.

FUKUSHIMA (reworked/revisisted) A Poem by Yuri Kageyama

I’ve added a stanza to the Fukushima poem and reworked it, incorporating suggestions from Ishmael Reed. A marvel how poetry works.

FUKUSHIMA
A Poem by Yuri Kageyama

Y’all, it’s a Meltdown nation
Since Three-Eleven
Covered in the fear
Of unseen radiation
But don’t you expect
Any revolution
All you will find
Is fear and contamination.

Here in Fukushima
It rhymes with Hiroshima
Instead of a holler
Hear just a whimper
They say it is safe
But the kids like Chernobyl
Are coming down sick
With Thyroid cancer.

Fukushima
Fukushima
Fukushima

Y’all, it’s no hallucination
The refugees’ life
No compensation
No resolution
Just nuclear explosions
Get your dosimeter
Cesium in the water
Lost Imagination

Here in Fukushima
It rhymes with Hiroshima
The radiated Brothers
Faces are hidden
Goggles and masks
Like an astronaut
From head to toe
The Invisible workers

Fukushima
Fukushima
Fukushima

Premature aging
Nerve cells dying
Sterility, deformity
Unborn baby
Blood count dissipation
Leukemia debilitation
DNA radiation
Godzilla’s trademark affliction

Tsunami Demolition
God’s DeCreation
Genetic Devastation
Our next Generation.
Here in Fukushima
It rhymes with Hiroshima
No-go zones forever
The World must remember.

Fukushima
Fukushima
Fukushima

An Ode To A Nuclear Catastrophe _ a poem by Yuri Kageyama

Published in the January 2015 issue of KONCH MAGAZINE, edited by Ishmael Reed and Tennessee Reed:

AN ODE TO A NUCLEAR CATASTROPHE
_ A POEM BY YURI KAGEYAMA

PART ONE: HIROSHIMA

they wander like a whisper
still
over this city
blending with the sea breeze
the soft light
the cracks of scars
not just one ghost or two
but tens of thousands
who all looked up and saw a flash
turning people into dead globs of charcoal;
there are no photos from that day,
they wander, crawling, naked, moaning,
flesh hanging like tatters;
they’re asking that question,
we did nothing wrong
why oh why
when all it can do is
kill kill kill kill
nothing else
turning skin eyeballs laughter head back legs
into a keloid of hell,
but no one really answers.

^___< PART TWO: FUKUSHIMA

Y’all, it’s a Meltdown nation
Since Three-Eleven
Covered in the fear
Of unseen radiation
But Don’t you expect
Any revolution
All you will find
Is fear and contamination.

Fukushima
Fukushima
Fukushima

Here in Fukushima
It rhymes with Hiroshima
Instead of a holler
Hear just a whimper
They say it is safe
The kids like Chernobyl
Are coming down sick
With Thyroid cancer.

Y’all, it’s no hallucination
The refugees’ life
No compensation
No resolution
Just nuclear explosions
Get your dosimeter
Cesium in the water
Lost Imagination

Fukushima
Fukushima
Fukushima

Here in Fukushima
It rhymes with Hiroshima
The radiated Brothers
Faces are hidden
Goggles and masks
Like an astronaut
From head to toe
The Invisible workers

Tsunami Demolition
God’s DeCreation
Genetic Devastation
Our next Generation.
Here in Fukushima
It rhymes with Hiroshima
No-go zones forever
The World must remember.

Fukushima
Fukushima
Fukushima

^___< PART THREE: IT IS ALL TELEVIZED

Tiny cars gobbled up
In a crescendo of raging water
They are not plastic toys
Floating in a tub
They drop from
Concrete, suddenly bending like rubber
We see people moving
Flecks of flesh, faces inside
Are they screaming?
Are they laughing?
Are they thinking of death?
As we all watch
Hundreds of miles away,
It is all televised
The flickering screens and broadcaster voices
Remind us of what we have already felt
Our own skins shaking
Hard breathing, fear of dying,
The swaying building
A giant quake not seen for centuries
Rattling in a bolt of God’s wrath
Or uncaring
Tipping the bath tub of
The Pacific Ocean
Blanketing miles of coastlines with junk and mud
Buses on top of roofs
Ships climbing into towns
Thousands dead
Thousands dead
Thousands dead
Brothers, children, farmers, teachers, truck drivers
Our prayers aren’t over
When it is again all televised
The shuddering explosion
At Fukushima Daiichi
Nuclear power plant
Oh, my God
Oh, my God
Oh, my God
東京電力によりますと今日午後3時36分ころ福島第一原子力発電所第一号機で復旧作業中に直下型の大きなゆれがありドーンという爆発音が聞こえ白煙があがったということです。この爆発で東京電力社員二人と作業員二人とあわせて四人がけがをしたということです。爆発の原因など詳しいことはまだ分かっていません。
Tokyo Electric Power Co. is reporting that about 3:36 p.m. today there was a vertical sharking, an explosion going boom, and white smoke rising at Reactor One of Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant. As a result of this explosion, two Tokyo Electric Power Co. employees and two other workers have been injured. The cause of the explosion is under investigation, and other details are not immediately available.
We don’t know it yet
We are living the worst nuclear disaster since Chernobyl
That phrase
We write and hear
Later
Over and over
The worst nuclear disaster since Chernobyl
A fume of noise and error
Spewing invisible radiation
Names we know like plutonium
And iodine but with strange numbers after it, like 131
Or stranger names we do not know
Cesium
Tellurium
Strontium
Overnight
Part of our everyday lives
福島原子力発電所第一号機では 炉心を冷却する水の水位が急激に下がり続けるなど不安定な状況が続いています。こうした状況で燃料が溶け出す炉心溶融が起きている可能性があります。
Unstable conditions are continuing at Reactor One of Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant as the water level continues to drop for the coolant designed to cool the reactor core. Under these conditions, there is likely a meltdown.
We are all witnesses
We are all victims
We are all reporters.
We are all mothers
We are all children
We are all perpetrators
We are all culprits
Although no one knows
And no one is accountable
Although it is all televised
Smoke billowing from
A giant fire with no flames
A ghostly skeleton of bleeding
Gnarled steel
Please stay indoors
Please shut your doors and windows.
Massive radiation has arrived.

^___< PART FOUR: MYTHICAL MONSTER

鯰Catfish sleeps
Buried in the mud
Of meltdown metal
A black-light coastline
Fifty reactors
Tomari to Genkai
鯰 Catfish moves
And the Earth rumbles
Sways its tail
And skyscrapers crumble
Swishes a whisker
Bridges, roads shatter
鯰Catfish grows
Bigger and bigger
Eight snake faces
Eight dragon tails
Volcanic eruption
Yamata no Orochi
鯰 Monster lives
Our daughters and sons
Every year, a sacrifice
Hundred eight brave samurai
They’re all dead,
Trying to kill it 鯰

^___< PART FIVE: A MOTHER SPEAKS

Please listen and tell the world.
How our children in Fukushima are getting thyroid cancer, one by one.
My daughter is one of them.
Pediatric thyroid cancer is rare.
The chance for getting it is under one in a million.
One in a million.
But in Fukushima, it’s 112 out of some 380,000 children tested, and the tally is growing.
This is Fukushima after Three-Eleven.
Beautiful Fukushima, where rice paddies stretch between lazy mountains.
Beautiful Fukushima, where snow falls everywhere like fluffy rice.
Beautiful Fukushima, where, when spring finally comes, cherry trees explode in pink chiffon.
But this is Fukushima after Three-Eleven.
No other place in Japan is like that.
No other place in the world is like that _ except for the Ukraine and Belarus.
But they say these cases are turning up, these cases that should be under one in a million, because we are looking so much harder, testing all the children in Fukushima.
The authorities say they are just playing it safe.
When no one really feels safe
After Three-Eleven in Fukushima.
My little girl got surgery and so her tumor was removed.
And the doctor told me: Aren’t you so lucky?
Aren’t you so lucky we did those tests to save your child?
If we hadn’t, the cancer might not have been found.
But I don’t feel lucky.
I don’t feel lucky at all.

^___<

My Poetry with Music at SFJAZZ CENTER in a tribute to ISHMAEL REED June 2014.

SFstage
Photo by Annette Borromeo Dorfman.

Poetry written and read by Yuri Kageyama with the Yuricane band, featuring Hirokazu Suyama on drums and tablas, Hiroshi Tokieda on bass, Hide Asada on guitar and Trupti Pandkar on vocals.
“A Tribute for Ishmael Reed”
SFJAZZ CENTER in San Francisco SAT June 28, 2014.
All poetry written and read by Yuri Kageyama http://yurikageyama.com
5:40 “Loving Younger Men”
11:05 “Little YELLOW Slut”
17:25 “No Gift of the Magi”
23:55 “Ode to the Stroller”
30:00 “Fukushima” in homage to Questlove Jenkins and The Roots.
34:00 “Hiroshima”
40:10 Indian Improv Interlude
44:02 “I Will Bleed” Lyrics by Yuri Kageyama and Trupti Pandkar, Melody by Trupti Pandkar and Hiroshi Tokieda.

withbass
Photo by Annette Borromeo Dorfman.

SFJAZZ with drums
Photo by Annette Borromeo Dorfman.

with trupti
Photo by Eba Chan.

ebaSF
Photo by Eba Chan.

Poetry at the SFJAZZ CENTER in San Francisco with Poet Laureate Ishmael Reed SAT June 28, 2014.

SFJAZZVERSION6 copyCopy(1)

We are putting on a poetry reading with music at the SFJAZZ CENTER in San Francisco to pay tribute to the center’s Poet Laureate Ishmael Reed SAT June 28, 2014.

Ishmael is my mentor and my muse.
He is also my first publisher.
This is my way of saying: Thank you.
Thank you, Ishmael.
Thank you, Poetry.
Thank you, San Francisco.
FREE ADMISSION
The SFJAZZ CENTER at 201 Franklin Street.

Yuri Kageyama’s “Fukushima” A poem with music _ an early version as it was born in a Tokyo garage. On SoundCloud.

ISHMAEL REED, the legendary poet, novelist, playwright, essayist, educator and thinker, TAKES CENTER STAGE AT THE SFJAZZ CENTER in San Francisco, where he is the poet laureate, to read his works in an evening of POETRY AND MUSIC, celebrating his multicultural and multi-format legacy.
MINER AUDITORIUM at the SFJAZZ CENTER (201 Franklin Street at Fell San Francisco, CA, USA)
FREE ADMISSION Saturday, June 28, 2014 7 pm – 9 pm (Doors open 6:30 pm)
Ishmael Reed, one of the most respected American writers today, has fascinated and provoked many. A winner of the MacArthur “genius” award, he has published more than 20 books, including “Mumbo Jumbo” and “Japanese By Spring.” He has recorded the spoken word with renowned musicians. Coming soon is a nonfiction work on Muhammad Ali, “Bigger Than Boxing.”
To his credit, he has also published the works of lesser known writers, including some of his students at the University of California, Berkeley, highlighting voices from minority groups that rarely get mainstream media exposure.
“Ishmael Reed was the first person to publish my poem, and that meant so much to a young poet who felt so alone but had so much to say,” says Tokyo-based poet and writer Yuri Kageyama, who is organizing the tribute for her mentor at the SFJAZZ CENTER.
Kageyama will be reading with her band from Japan, the Yuricane, inspired by Reed’s introduction to her latest book, “The New and Selected Yuri _ Writing From Peeling Till Now,” from Ishmael Reed Publishing Co. The band features drummer Hirokazu Suyama, bassist Hiroshi Tokieda , guitarist Hide Asada and Trupti Pandkar on vocals, who all hail from the Berklee College of Music in Boston. They stand for a new breed of Asian artists, who are not afraid to challenge cultural boundaries.
Tennessee Reed, author of “Spell Alburquerque: Memoir of a ‘Difficult’ Student,” and “Adventures Among the X Challenged,” is the special guest.

No April Fool’s Joke: at the Bowery Poetry Club in NY

ISHMAEL REED PUBLISHING COMPANY PRESENTS A BOOK PARTY for
“The New and Selected Yuri,” poetry and stories by YURI KAGEYAMA:

Bowery Poetry Club 308 Bowery (between Houston and Bleecker) New York City
Sunday, April 1, 2012 8 p.m.

Special Guests ISHMAEL REED and TENNESSEE REED.
A reading-performance of “STORY OF MIU,” written by Yuri Kageyama, directed by CARLA BLANK, featuring dancer YUKI KAWAHISA, with music by PHEEROAN AKLAFF, in a collage of words, sound and movement, a pan-Pacific tale of pain, love and survival that defies racism and sexism over moments and generations.

Ishmael Reed is the author of “Mumbo Jumbo,” “Juice,” “The Last Days of Louisiana Red,” “Japanese by Spring,” “Yellow Back Radio Broke-Down” and some 20 other books. He is a poet, publisher, satirist, playwright, pianist, TV producer and songwriter. He taught at the University of California Berkeley for more than 30 years. He founded the Before Columbus Foundation.

Carla Blank has been a performer, director, dramaturge and teacher of dance and theater for more than 40 years. Recently, she worked with Robert Wilson on “KOOL – Dancing in My Mind” inspired by Japanese choreographer Suzushi Hanayagi, a longtime collaborator. Since 2003 she has been dramaturge and director of the two-act play “The Domestic Crusaders” by Wajahat Ali. She has taught at the University of California Berkeley, Dartmouth College and the University of Washington.

Yuki Kawahisa, a native of Japan, is an actor and performance artist. Based in New York, Kawahisa has been performing her own works and others’ works internationally, including Canada, France, Germany, Austria, Japan, Indonesia and Australia. She has worked with internationally acclaimed theater directors Robert Wilson and Richard Forman, as well as with dancers, media artists, painters, vocal artists and musicians.

Pheeroan AkLaff
is a New York-based drummer and composer, who has played with Oliver Lake, Anthony Davis, Henry Threadgill, Cecil Taylor, Yosuke Yamashita and Andrew Hill. He was a headliner at many festivals including Moers and Nurnberg. He led the Double Duo ensemble dedicated to the spiritual music of John Coltrane. He teaches at Wesleyan University.

Tennessee Reed is the author of five poetry collections and a memoir. She has read in the U.S., the Netherlands, Germany and Japan. Her sixth poetry collection “New and Selected Poetry 1982-2010” will be published by World Parade this year. She is managing editor of Konch Magazine. She has a B.A. from UC Berkeley, and an M.F.A. from Mills College.

Yuri Kageyama’s poetry, short stories and essays have been published in “Y’Bird,” “Pow Wow,” “Breaking Silence” “On a Bed of Rice,” Konch and “Pirene’s Fountain.” She reads with her band Yuricane, featuring Eric Kamau Gravatt, Isaku Kageyama, Winchester Nii Tete and other multicultural musicians. Japanese director Yoshiako Tago is documenting her readings on film, “Talking TAIKO.”

The Poetics of Being

The Poetics of Being
by Yuri Kageyama

When my first poem to be ever published, “The Big White Bitch,” appeared in Ishmael Reed and Al Young’s iconic “Y’Bird” 30 years ago, Geraldine Kudaka sighed, sympathy clear in her eyes, and remarked I was making a tough debut in the literary world as a “Third World feminist poet.”
I didn’t fully understand or maybe even care what that meant. And I probably still don’t.
I have never been much of a marketer.
If we believe in our work, as we certainly do, we must get the word out and get people to read what we have to say.
But for me, writing is a solitary act, a conversation with something absolute and eternal that is everywhere in everyday life, yet beyond everyday life.
I don’t write to please an audience, connect to a sociological category or further a political movement.
And so my poetry has basically not changed.
If the poetry I do, which may be what some call Third World feminist, is growing more readily accepted in the world today, perhaps because of advances we have made in diversity and sexual equality, that is as irrelevant to what I do as it was 30 years ago when I was writing in a room of my own, shouting in the wilderness, a shaman without a single listener.
That is because writing is solitary act, unaffected by how audiences may have changed.
That is not to say that the search for sexual and racial equality is irrelevant.
It is as relevant and pressing as ever.
There is sociological evidence that show how women of color today remain in some ways as underrepresented, stereotyped and powerless as they were in the 1970s.
The themes in my writing, which address how racism and sexism shape our relationships and our psyches, are not going to change like seasonal fashion plates, technological platform innovations or topical headlines.
The themes are too eternal, too universal, too real _ the pain the child feels when he or she is called “Jap,” the shock of realizing as a teen mainstream beauty standards mean the ugliest white person is going to “win” over the coolest-looking non-white person, the horror of knowing that around the world people are seeing their children starve, undergoing genital mutilation and risking their lives just to win the right to vote.
As poets and storytellers, we can only start _ right here _ with what we know, what we have seen, what is in our hearts, who we are, and no one can help us.
Writing is a solitary act.
We must be honest in a world full of lies, we must be fearless as we tremble in fear, and we must speak with our own voice, alone, and never try to please.
Last year, I got a new book out, “The New and Selected Yuri _ Writing From Peeling Till Now,” which compiles my poetry, stories and essays from the 1970s to today.
It, too, is published by Ishmael Reed, who put out my first book of poems, “Peeling” in 1988 _ as well as my first poem ever to be published, “Big White Bitch.”
The latest book includes a companion piece to that poem, “Little YELLOW Slut,” which runs down the stereotypes of the Asian female.
The imagery, this time, has taken a global turn, born in Hollywood and American pop but thriving, never lost in translation, in Tokyo, and vice versa.
I am proud of this poem and this book.
I am proud that someone like Ishmael Reed has believed in me and my work for more than 30 years.
I know nothing will ever stop me from writing more poems like these.
And I still have so many stories to tell.
I don’t feel I am returning to explore old themes.
I don’t feel I am trying to break new ground.
I am just writing.
The search for identity, love and erotica is as timeless as is my wish for racism and sexism to disappear from the face of this planet, no longer so urgent, so violent, so degrading.
Writing is a solitary act.
Gertrude Stein in “The Autobiography of Alice B. Toklas” talks about giving a lecture in Oxford, and how she answered questions about knowing “she was right in doing the kind of writing she did.”
“She answered that it was not a question of what any one thought, but after all she had been doing as she did for about 20 years,” she wrote.
“This did not mean of course that they were coming to think that her way was a possible way, it proved nothing, but on the other hand it did possibly indicate something.”