Haiku today Sept. 23, 2021

Haiku today Sept. 23, 2021

By Yuri Kageyama

リストカット

悲鳴をあげるは

彼岸花

wrist cutting syndrome

you can hear the screaming

higanbana

Haiku March 27, 2021 and Sept. 20, 2021 by Yuri Kageyama

Haiku March 27, 2021 by Yuri Kageyama

Give Me That Power

To keep Dreaming My Dream if not just

To Live in My Dreams

ゆめおもう

ゆめをいきるは

夢の中

Miniature Figure by Munenori Tamagawa

It was Dr. Martin Luther King, who said: “I have a dream,” those words that spoke years ago that powerful message and legacy of Black Lives Matter. Why has our dream as Asians in America so often and so long been lost? Called foreign, invisible, docile, cheap, expressionless, model minorities, we have been silenced, and we have sometimes turned willingly silent, out of fear and the desire to survive in that American conversation between white and Black. Our story has yet to be fully told, explored or studied, even dreamed.

Haiku Sept. 20, 2021 by Yuri Kageyama

墨田川

jet skiおじさんぶっとばす

松田聖子

These days, I live by the Sumida River, which retains much of its Edo Period character. Some recent elements are jarring, such as the people on blaring jet skis that zip up and down the waters on weekends and holidays. The irony of the old pop music that was playing, “Aitakute” by Seiko Matsudo, juxtaposed with this alleged image of hip defiance, was a true Tokyo haiku moment for me.

Haiku March 24, 2021 by Yuri Kageyama

Haiku March 24, 2021 by Yuri Kageyama

つえをつき

見上げる空に

初桜

Cane in his hand,

He looks up for a long time

First cherry blossoms

The world suddenly looks like a splendid and hopeful place when sakura starts to bloom, right about this time in Tokyo. It happens without fail every year. But it’s so dazzling it feels unexpected. This morning, an old man was gazing up at a tree, probably the first cherry blossom tree he saw on his walk. His eyes, behind the glasses, I knew had seen so much, and was seeing all of that, again, in the flowers.

AN UNDENIABLE FACT A haiku by Yuri Kageyama March 8, 2020 8:55 a.m.

AN UNDENIABLE FACT

A haiku by Yuri Kageyama

March 8, 2020 8:55 a.m.

Some

Writing

has no

Soul

No Voice (No Story being told)

It

Comes

from

Within

Haiku in Amsterdam

Self-Portrait by Van Gogh at the Rijks Museum in Amsterdam

Haiku in Amsterdam

By Yuri Kageyama (written in Amsterdam Sept. 2019.)

Like any city a Chinese restaurant

Glasses black hair he works hard

He is your son your first date

Your father

Your Lover for life

That Chinaman found everywhere

Our History

Our eternal plight

And he makes me fill with

Pity pride tears

While on the topic of Van Gogh in this Amsterdam reference, sharing my poem “Haiku for Van Gogh” in a reading from several years ago in San Francisco, with bass by Hiroyuki Shido.

The River _ a poem in the spirit of Hart Crane _ by Yuri Kageyama

The River with effects by Christopher Robert

The River with effects by Christopher Nolan

THE RIVER
_ a poem in the spirit of Hart Crane _ by Yuri Kageyama

The River

Katsushika Hokusai’s hawks
Still eye this Sumida River
Crying their fue whistles
Echoing music on scuttling boats,
Carrying workers, travelers, modern-day geisha _
Some rickety, faded lanterns dangling,
Other ships are futuristic tubes of glass;
The torrents are dark with the wind,
Torn dreams of star-crossed lovers
Jumping tied by cloth as one
From the Kachidoki Bridge
No longer a draw-bridge, separating at the center,
The winding waves glisten in tips of white
Like the wings of seagulls that flutter
Only during the fall and winter seasons,

The River

In the rain, darting sideways sumi strokes,
Tiny people scamper across the landscape
The O-Edo “salarymen” and the “office lady” O-Ls
Faceless, hustling proletarian lives
Clasping sheer convenience-store umbrellas
Not the woven straw hats of the past
Tokyo Tower to the left
Sky Tree to the right
Stirring distant eternal visions,
Swimming in the Seine,
Sumida’s Sister River,
And Van Gogh’s deranged mind,
Sashaying to the ocean and the connecting skies,
Where the sun sets again,
Bleeding purple among wispy twisted clouds;
And the River churns,
Remembering glory,
Knowing sin
Through an anonymous city of lights

The River

(II)
The BIRDS

Kabuki’s answer to the Pelican
The Flamingo, the Albatross,
The Heron swoops through the sky
Perches so perfectly on a pine _
Princess in mirrored waters;

The humble fish-gulping Cormorant
Dives in muddy waters,
Spreads battered wings to dry,
In flight, freed from slavery _
Transforms, a gliding Black Swan;

The Sparrow plays, chirping staccatos,
Small furs of speckled brownness,
They play, always searching
Like a lost forlorn child _
Unchanged from Issa’s poems.

(III)
SIGNS OF LIFE _ A Poem and Not a List

lantern

Azure-winged Magpie
Bobbling Lanterns
Giggling Motorboats
Baby Crabs, some are still
Worms on the pavement, mostly still
Fish are jumping, really
But Seagulls mew like Cats
And Monkeys slide on Dagwood Trees;
Smell of Tsukudani, dead Rodents,
Where Basho began his Journeys _
If We can feel the Words,
A List turns
Into A Poem:
Zinnia Elegans Profusion
Zinging Cicada
Couples in Yukata
Cotton Clouds
After the Storm

boat

(IV)
HANABI (fireworks)

Fireworks at Ryogoku by Utagawa Hiroshige

Fireworks at Ryogoku by Utagawa Hiroshige

Hiroshige had the idea
Roses, wine glasses, mandalas
Exploding big in the hot dark
Psychedelic flowers blooming
Over milling crowds of evil
Drunken laughter
Exclamations
Aspirations of Smallness:
I whisper to my blind friend:
“It’s lovely like truth,
Like forever.”
Fragile glows bleed with neon
Hanging low only for a moment
Hiroshige had the idea

Sumida River fireworks

Sumida River fireworks

(V)
POETIC MOMENTS

Let me create them
Poetic moments
A Ditch is a River
Poetic moments
The River is Vision
Poetic moments
Lost forever found
Poetic moments
Everywhere
Poetic moments
Nowhere
Poetic moments
Let me create them
Poetic moments
May I stay pure
So I don’t miss them.

SUMIDAGAWA

riveragain2

隅田川
どぶかかわかは
浮世ビジョン

Sumida River
Whether a ditch or river
Ukiyo Vision

FAREWELL TO TSUKIJI

The River

their fangs shimmer
in the darkest of nights
in multitudes
like starving soldiers
they make their run
across downtown
fur upon fur
covering the cement,
nails scratching,
blocking the office lights,
monstrous mice mewing,
looking for the fish
that is suddenly gone,
as they once looked for
the Pied Piper of Hamlin,
the rats of Tsukiji
are moving,
not to Toyosu, where
the ground is poison
but into rich people’s homes
to eat their steaks, greed and children;
the rats blink
with tiny golden
unfeeling eyes,
diamonds of stench,
in time
with the stars
above

tsukiji night

THE RETURN OF THE YURIKAMOME

yurikamome

yurikamome

I waited all summer
For your return
Flutters of petal
Above the water
Buddha’s wafting lily pads
Your squawks swim the salty breeze
Circling, swooping, dancing,
They say birds vanish before an earthquake,
A hurricane, an apocalypse;
It matters not you don’t remember me
Your playful swoops
Silence screams of hate
Your presence is comfort
In this Atomic Age
You are back:
“I will not cry
Except in love” _
I wrote those lines
When I was very young,
And they are still true
As I die,
You are back

yurikamome

asagao

the river oct 2018

the river with boats

HAIKU by Yuri Kageyama

HAIKU
by Yuri Kageyama

にじひかる
ウラの空き地の
スピリンクラー

🌈🌈🌈🌈🌈
🌈🌈🌈🌈🌈🌈🌈
🌈🌈🌈🌈🌈

A rainbow gleams
In the empty backyard lot
A sprinkler is on

🌈🌈🌈🌈🌈
🌈🌈🌈🌈🌈🌈🌈
🌈🌈🌈🌈🌈

HAIKU FOR FILMMAKING by Yuri Kageyama

HAIKU FOR FILMMAKING
by Yuri Kageyama

映画ははかない
映画はすごい嘘
映画はすばらしい

Movies are lost souls
Movies are lies and how
Wondrous are movies

HAIKU FOR SAGIMUSUME _ a poem by Yuri Kageyama

Heron in a Tokyo Park

Heron in a Tokyo Park

HAIKU FOR SAGIMUSUME
A poem by Yuri Kageyama

Dance from white to red
A ghostly bride mirrored in snow
Killed by love, she still lives

I saw Kikunosuke perform the Kabuki dance “Heron Maiden.”
I’ve seen the dance by Tamasaburo many times, but this version was special, perhaps because his subdued though utterly elegant interpretation so perfectly highlighted the beauty of the story and the music, or perhaps just because a garden near where I live, Hamarikyu, has herons.
Now, I know they are so still, perched on a rock with their crooked necks, as though they know but don’t care they are forming a perfect picture for an artist, so intensely focused, ruthless in their silence and stillness.
What a bird it is _ and what an image, forlorn and fantastic at once, to depict the love of a Japanese woman.
It is not necessary to have seen herons every day or be a Japanese woman to appreciate this gorgeous theater piece.
But it helps.
And I thank the god of poetry for giving me the gift that allows me to witness how this great Japanese dance and the humble dignity of the heron can transcend the finitude and pettiness of society.

Heron in a Tokyo Garden.

Heron in a Tokyo Garden.

Memorable Flowers _ A Haiku Poem by Yuri Kageyama

Memorable Flowers _ A Haiku Poem by Yuri Kageyama

high-school prom corsage
a lover’s bouquet on pay day
weeds your child picks for you