THE MANY LIVES OF YURI KAGEYAMA _ THE POET IN ME AND THE JOURNALIST IN ME

I get such a nice write-up by Tim Hornyak in No. 1 Shimbun, the publication of the Foreign Correspondents Club of Japan in Tokyo, I can’t believe it is really about me.
It’s called The Many Lives of Yuri Kageyama.
And it brings together the sides of me I usually like to keep separate _ the poet in me and the journalist in me.

“The prose is unvarnished, unflinchingly personal and adroit in quickly juggling themes of child abuse, racism and sexuality while maintaining a narrative flow,” he writes.

“Kageyama’s poems have addressed stereotypes about race and gender roles. They’re made even more powerful when Kageyama recites them with collaborators such as Ghanaian percussionist Winchester Nii Tete on African drums and Keiji Kubo on didgeridoo. Against the backdrop of a traditional Noh stage, it’s a heady, globalized mix of words and music.”

Thanks to Tim. Thanks to all the musicians who have helped my poetry. Thanks to the poets, the literary publishers, the songwriters, the photographers, the filmmakers. Thanks to all the people of Fukushima who have shared their stories with me. Thanks, above all, to all the honorable, creative and dedicated colleagues I have at The Associated Press.