The Anniversary April 23, 2026

The Anniversary April 23, 2026

by Yuri Kageyama

Proud to have survived a whole year

A numb blur at first

And that is nothing

Compared to all the

Laughing in love, suffering in love, worrying in love

We had together

That time, so long and only so clear now

Because when we were living it

It was just a day at a time

But I will start to remember them,

A year at a time, a day maybe at a time, 

Like turning the pages of a beloved book

Starting with the rock song that was a big hit then

And you just told me you will enlighten me

With better music like John Coltrane

My Ikenobo Ikebana No. 12

My Ikenobo Ikebana No. 12

Today’s ikebana was fun because my teacher Mr. Okada, a man of many talents who can do backflips, allowed me to come up with own ideas. In the assignment, the yellow flowers were supposed to be the main elements, but I wanted to make the sweet peas the main elements, in the same way that the sidekick may steal the show from the lead actor. I also made the ivy into a circle. The link to my last ikebana with the link that leads to more previous ikebana links.

Kita Kamakura Writers’ Workshop

the online invite we got, courtesy Simon Scott, who read his found poem at the workshop

Kita Kamakura Writers’ Workshop

Delighted I got invited to take part in the Kita Kamakura Writers’ Workshop March 21, 2026. I climbed a lot of beautiful green hills (giving my legs an enormous workout) to get to the home of Duncan Whom (aka D Whom, a performance artist, filmmaker and dancer), filled with bottles of perfume because his partner, Neil Chapman, is a scent specialist. We also got taken on another walk around the area, uphill much of the way, to finally see a lake, which had been hidden. Although not articulated, it was part of the workshop to do all this obviously, to feel through our muscles that nothing comes without work. As a reward, we got very nice food, including couscous I hadn’t had in a while, but was marvelous with salad with cheese, and wine.

Last but not least, I got to read my essay, “Why Butterfly Should Stop Committing Literary Harakiri,” published in “Bigotry on Broadway,” Baraka Books, 2021. I hadn’t looked at that piece in a while, and of course never shared it. I have finally come to terms with what I have written, feel and want to tell the world _ everyone _ and our legacy. Racism is wrong, no matter what. But the fight can be meaningful, creative, even redemptive. I was filled with gratitude toward the hosts, the other writers who were there and shared their work, as well as to Ishmael Reed and Carla Blank, who put together the book, in which my work was published. And to the world of artists in general.

LOVE SIMPLY a love poem by Yuri Kageyama

LOVE SIMPLY a love poem by Yuri Kageyama

The poem as sung by Miho Ryu with music arranged and performed by Toshiyuki Turner Tanahashi.

Love Simply

To be near hurts

To be far hurts, too

Love simply hurts

To live hurts

To die hurts

Love simply hurts

Watching you die

Hurts even more

Love simply hurts

To know you hurts

To have known you hurts

Love simply hurts

But to not know you,

Not hurt for you

Is simply not a choice

Love simply hurts

Love simply hurts

Love simply hurts

「愛はただ痛い」

a poem by Yuri Kageyama translated into Japanese by Ryu Miho

近くにいるのもまた辛い

遠くにいるのもまた辛い

愛はただ痛い

生きるのもまた辛い

死ぬのもまた辛い

愛はただ痛い

あなたが死ぬのを見るのは

もっと辛い

愛はただ痛い

あなたを知るのもまた辛い

あなたを知っていたのもまた辛い

愛はただ痛い

でも、あなたを知らないのは

あなたのために傷つかないのは

ただ選択できない

愛はただ痛い

愛はただ痛い

愛はただ痛い

A rendition by Teru Kawabata with his singing and guitar. August 2025.

This poem, now lyrics to a song, was written in 2023. It is still developing, but I feel it has come full circle. It still makes me cry. My love is still so very real and, I know, eternal, which means the pain will never go away. It is overwhelming and frightening. But I now know many people feel this way. It is a feeling that comes only with someone you truly love. The wonderful thing is that I was able to show him my poem. He just said, “I feel loved.” The look he had on his face was like a child, totally fulfilled and happy. And what else is a poem meant to do?

I read “Love Simply” with music by Jackson on drums and Teru singing and playing guitar of the music he wrote at an open-mic in Tokyo Oct. 5, 2025. Thanks for having us and being such a fun crowd.

I read my poem “Love Simply” with Teruyuki Kawabata on guitar and Osaki Haniya, fellow poet and co-writer of “Continuously Poetry,” at Bar Gari Gari in Ikenoue, Tokyo, Sept. 19, 2025. Thanks to the Drunk Poets for having us.

“Love Simply” was one of the poems presented, and rendered in the two different versions, at the Book Party for “Continuously Poetry” Nov. 29, 2025, at Infinity Books.

The links to what is becoming a series of poems.

Besides the Book Party, I also earlier read “Love Simply” with Teru at Infinity Books, on Oct. 11, 2025. Before I read, I told the people at the jam session that the poem was about my partner of more than 40 years, who died in April. I don’t think I ever said that in public about my poem. I also told them that I showed him the poem before he died, and he told me he felt loved. You know how you feel a bit drained, depressed even, after reading your work. But one young man who was there to jam told me he liked my poem, then said: “Your husband is one helluva lucky man.” That made it all worth it. And I thanked him.

The Bear _ a poem by Yuri Kageyama

The Bear _ a poem by Yuri Kageyama

It still sits crumply

With bit of a stunned look,

That first thing you bought me

More than 40 years ago

“Into that little girl thing,” you said,

Like calling out a pretense,

But you knew all along it was true

Like our love;

“After I’m gone,” you said,

“I want you to live a full life.”

You didn’t say “a happy life,”

That would be too hard:

Just “a full life.”  

Days, weeks, months,

Years after you’re gone,

Piercing my heart,

Squeezing out tears,

The bear is still here,

Dry cleaned once or twice,  

Watching me

Sitting prim

People say things have little meaning, and it’s just the person or the emotions that the thing reminds you of that have meaning. Sometimes they are one and the same thing because if you have something for more than 40 years, that certainly means something, and that thing has a meaning of its own. People leave, taking off from this world and going somewhere very far. But the thing stays. And it continues to tell us what that person means. Because that person never really leaves. He is always here, just like, or even more than, that thing. This is the fourth in a series that follows this third piece, which has a link that connects to the previous pieces. After this are three more: “Love Simply” and “What Do You Think?” as well as “Your Music.” And I get the feeling there will be more because that feeling never dies.

ISAKU’S SONG FOR HIS FATHER

https://www.epidemicsound.com/track/UHpWS3a76U/

This is a song Isaku wrote for his father, “Sanctity,” featuring Sumie Kaneko on vocals.

あなたからの 贈りもの

遠く離れても 耳をすませば

私の大事な宝もの

か弱い鼓動 今は誇り

惜しむ間もなく 走れども

もう何も耐えることはない

てしおにかけた 我が子ども

もう何も迷うことはない

This is how I’ve translated the words into English:

This gift I got from you

Listen hard, even from afar  

It’s my most precious treasure   

That faint beat is now my pride;

Before one even knows it, that passing of time,  

There is nothing to bear anymore,

That child, you raised with all this love,  

There is no uncertainty anymore

From “Katari Vol. 2 Stories from Japan” by Isaku Kageyama 2025.

YOUR ROOM _ a poem by Yuri Kageyama

YOUR ROOM _ a poem by YURI KAGEYAMA

The door is open

It still smells like you

So sweet

Strange how I don’t remember

Your smelling so sweet

I let it air out 

I don’t want the smell to fade  

But to let you have some fresh air

This is the third part in a series, which has the link connecting to the earlier pieces. The link to the piece that follows this one.

FEELING LOVED _ a poem by Yuri Kageyama

FEELING LOVED _ a poem by Yuri Kageyama

You would tug at my elbow,

Meaning No,

When I stared too long at a good-looking guy,

To be fair, you would never gawk at beautiful women,

Although you might have been doing it when

I wasn’t looking.

You lived up to that Ideal,

The perfect faithful husband,

At least in that way, which

Makes you a good guy,

Despite all your failings

In other ways.

Because that is what love is:

Doing everything that makes the person you love

Feel

Loved

And not doing anything that might make that person you love

Not

Feel

Loved.

You said as you lay dying:

“I feel loved.”

And I knew I had done good.

In our Love.

This is the second installment in a series, which follows the first installment “What Do You Think?” These poems will be part of a bigger piece I am working on about Japanese American men. I don’t have a title for either the series or the bigger piece yet. Go to this link for the next piece that follows this piece.

My Ikenobo Ikebana No. 11

My Ikenobo Ikebana No. 11

My Ikenobo Ikebana No. 10 with links to more, back to my very first attempt at No. 1.

I am always struck by how this art form requires you to think about what these flower elements might have looked like as they were growing in nature. As a result, all that you do to the flowers, including breaking the branches, bending the leaves and cutting off some of the flowers, is totally unnatural, which goes to show that is what people do all the time to nature. To make things looks right. Feel right. Be right for human existence. It is a cruel thing to do. But we do it all the time. And the saddest thing of all is that it does look right after you do it all. And it makes you feel better, and at peace.

Another Thought Today

Another Thought Today by Yuri Kageyama

I’m amazed at how bitter, small, mean-spirited and outright cruel people can get

when we all know there is ultimately only death, meaning

it’s really up to us, no one else,

here on earth,

while alive,

to make it

what it can be.