in NY in 2015 and COMING TO SAN FRANCISCO in JULY 2017
NEWS FROM FUKUSHIMA: Meditation on an Under-Reported Catastrophe by a Poet
written by Yuri Kageyama
directed by Carla Blank
Debuted at La MaMa Experimental Theatre in New York Sept. 11 – 13, 2015.
Music directed and performed by Melvin Gibbs, with Hirokazu Suyama, Sumie Kaneko and Kaoru Watanabe.
The Cast: Takemi Kitamura (Miu) Monisha Shiva (Poet) Shigeko Suga (Yu)
Lighting by Blu
Film by Yoshiaki Tago
A pensive and provocative theater of dance, poetry, music and film:
Fukushima is the worst nuclear disaster since Chernobyl.
Radiation is still spewing from the multiple meltdowns, reaching as far as the American West Coast.
Some 100,000 people were displaced from the no-go zone. But the story barely makes headlines.
“News From Fukushima” is a solemn reminder and a literary prayer for Japan.
It explores the friendship between two women, juxtaposing the personal and the intimate with the catastrophic.
[caption id="attachment_1735" align="aligncenter" width="640"] NEWS FROM FUKUSHIMA, written by Yuri Kageyama, at La MaMa. From left to right: Shigeko Suga, Monisha Shiva, Takemi Kitamura. All Photos above by Tennessee Reed.
NEWS FROM FUKUSHIMA: Meditation on an Under-Reported Catastrophe by a Poet, written by Yuri Kageyama. Directed by Carla Blank. Music by Melvin Gibbs, Hirokazu Suyama, Sumie Kaneko and Kaoru Watanabe. In photo: Monisha Shiva as The Poet. Photos by Yuri Kageyama.
Programs for NEWS FROM FUKUSHIMA: Meditation on an Under-Reported Catastrophe by a Poet at La MaMa in New York. Program design by Annette Borromeo Dorfman. Photo by Yuri Kageyama.
And we get a little writeup in the local paper. The New York Times, among other local papers, including Steve Cannon’s “A Gathering of the Tribes,” listed our performance in its Calendar and Spare Time sections. The San Francisco Chronicle also highlighted our work in its Entertainment section.
Our NEWS FROM FUKUSHIMA: Meditation on an Under-Reported Catastrophe by a Poet gets a mention in The San Francisco Chronicle.
聴かせて魅せるニュース！『NEWS FROM FUKUSHIMA: 報じられない福島の大惨事を詩人が詠いあげる』でMelvin Gibbsがベースを奏でる。
News that enraptures and engages through Sound. A Poet sings of the unreported calamity at Fukushima in NEWS FROM FUKUSHIMA, and Melvin Gibbs plays bass. _ Katsumi.
“Yuri Kageyama, with her epic poem, Fukushima, has earned a place among the leading world poets. This poem proves that the poet as a journalist can expose conditions that are ignored by a media that is in the pocket of fossils fuel and nuclear interests. While black collaborators at MSNBC and other media outlets make money for their employers by promoting and gender and class civil war among blacks, stories about how the Fukushima disaster threatens the health of world citizens are neglected, maybe because General Electric, which still has interests in NBC, built the nuclear reactors at Fukushima. Is the Yuricane making up things? Fukushima has had far worse complications than the Chernobyl disaster. Check this out.”
_ Ishmael Reed.
I’m invited to speak at the Asian American Journalists Association annual convention in San Francisco.
The theme of my presentation is what a reporter does outside journalism _ in my case, the spoken word. For once, I will be a poet and a journalist at once.
I have been a reporter at The Associated Press for nearly 25 years.
That’s a big chunk of my life.
I was a published poet long before I joined AP; I was writing poetry from my childhood.
I have kept those two sides of myself separate, not only because AP reporters must be objective and neutral, but more because I wanted to protect that delicate part of me that allows me to be a poet.
For a long time, I saw my true self as a poet and my role as a reporter as a job.
I wanted to write, and it is one way to get paid for writing. But I believe in journalism.
I have learned over the years that there are key things journalism can accomplish that no literature can.
And that I am one and the same person.
Associated Press Correspondent Yuri Kageyama was a poet before she even thought about becoming a journalist. For years, she assumed the two areas of her writing were separate — one intensely personal, the other professional. Sometimes she struggled to simply find time to write poetry. But over the years, she has remained a poet, perhaps first and foremost a poet. Yuri speaks about reporting and reconciliation: how the Fukushima nuclear disaster really helped tie her dual passions together. And with her Yuricane spoken-word band, she will show that in action.
My YURICANE band features Melvin Gibbs (bass), Hide Asada (guitar) and Hirokazu Suyama Jackson (drums amd tab;a).
The Hyatt Regency hotel Pacific N Room (5 Embarcadero Center in San Francisco)
FRI Aug. 14, 2015. 11 a.m. – 11:30 a.m.
MORE: Yuri Kageyama is a poet, journalist and filmmaker. She leads her spoken-word band The Yuricane. Her performance piece will open at La MaMa Experimental Theatre in New York in September. A reporter at The Associated Press. A magna cum laude graduate of Cornell. M.A. from the University of California, Berkeley. Here are some of her works at The AP.
Please contact me through here for more information or to be on my guest list.
THE YURICANE BACK AT THE PINK COW SAT APRIL 4, 2015 TOKYO JAPAN
PHOTOS BY EBA CHAN
Hirokazu Suyama Jackson
Excerpts from “NEWS FROM FUKUSHIMA: MEDITATION ON AN UNDER-REPORTED CATASTROPHE BY A POET” debutng at La MaMa Experimental Theatre in New York September 2015, directed by Carla Blank with dance and music.
Yuri Kageyama – spoken word
Hirokazu Suyama Jackson – drums
Yuuichiro Ishii – guitar
Nobutaka Yamasaki – keyboard
A Poem by Yuri Kageyama
Buried in the mud
Of meltdown metal
A black-light coastline
Tomari to Genkai
And the Earth rumbles
Sways its tail
And skyscrapers crumble
Swishes a whisker
Bridges, roads shatter
Bigger and bigger
Eight snake faces
Eight dragon tails
Yamata no Orochi
Our daughters and sons
Every year, a sacrifice
Hundred eight brave samurai
They’re all dead,
Trying to kill it